Интересно, что почти любую фразу можно опошлить, если в конце добавить: "если вы понимаете, о чём я".
Например: "Я сегодня с утра заваривал чай, если вы понимаете, о чём я".
насколько я понимаю,это калька с популярного английского выражения : you know,what i mean ?! не назвал бы это опошлить..скорее добавляет многозначительности.Еще с этой же целью они частенько говорят : Think about that :D
насколько я понимаю,это калька с популярного английского выражения : you know,what i mean ?! не назвал бы это опошлить..скорее добавляет многозначительности.Еще с этой же целью они частенько говорят : Think about that :D Показать ответы (1)Скрыть ответы
OxOx.Ru - знакомства в крупных городах: Москва, Санкт-Петербург, Нижний Новгород, Ростов на Дону, Самара, Екатеринбург, Новосибирск, Волгоград, Краснодар, Уфа, Пермь, Пенза, Омск. Саратов, Тула, Воронеж, Рязань, Челябинск, Тюмень, Красноярск, Хабаровск, Владивосток.
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.