Знакомства для всех
Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google
Сайт OxOx.Ru это:
  • Секс знакомства
  • Гей знакомства
  • Лесби знакомства
  • Виртуальный секс
  • Поиск друзей
  • Реальные встречи
  • Приватный чат

    Алексей, 68 - 8 февраля 2020 17:57

    Все
    Отредактировано:07.05.20 23:13
    1. Вместо предисловия.

    Причина написания этого поста - боль за наш русский язык.

    Иностранные словА в СМИ множатся со скоростью тараканов, и скоро понадобится издавать многотомные словари для русских для перевода с демократического русского на...русскии.

    Наш "великий и могучий" постепенно превращается в подобие фени. - Вроде словА родные, а смысл фразы непосвящённому не ясен.

    Хорошо, если иностранные словА написаны по-русски. Хоть прочитать можно и изменить по падежам, родам, числам и т.д.

    В большинстве же словА написаны импортными буквами, "твиттер",инштраграмм", "фацебооок" и прочее, которые уже не подчиняются русскому правописанию, например:

    "Трамп написал в своём Twitter".

    Это всё равно что сказать по-русски: "Пришил пуговицу к свой пиджак". Или "Я выстирал мой рубашка". По-татарски или чукотски, наверное, это звучит правильно. Но вот по-русски.

    Или как в народной частушке про татарина:

    "Жена моя умылся,
    И краска с ней сошёл.
    Фу, какая гадость,
    И я от ней ушёл".

    Думаю, если ничего не изменим в плане спасения русского языка, в конце концов придём к такому правописанию.

    .Из сотен, тысяч иностранных слов, которые циркулируют в русской прессе, я составил рассказик, причём использовал те словА, которые можно вкрапить в ткань повествования, то есть как-то обыграть. Фактически иностранных слов сотни, если не тысячи.

    Чтобы читателю было понятно, о чём пойдёт речь в посте, вначале привожу краткий словарик иностранных слов, в понимании нормального человека.

    2. Итак, словарик.

    Лайфхак - смачныи плевок. Обычно это понятие употребляется либеральными журналистами при упоминании СССР, советского времени, товариша Сталина и прочее.

    Сингл - то же самое, что сиквел - малая нужда, справить малую нужду. Не путать со словом "сел фи" - большая нужда.

    Скретчинг - то же самое, что скрести, слово звукоподражательное, перевода не требует.

    Фикшн - "подите на фиг".

    Нон-фикшн - то же самое что и фикшн, переводится как "сам иди туда же".

    Пилинг - пилить. Употребляется со словами жена, начальство женского пола.

    Пилатес - он же Понтий Пилат, библейское.

    Мессенджер - то же самое что и Вольф Мессинг, знаменитый экстрасенс и парапсихолог 40-х - 50-х годов.

    Лоукостер - то же самое что Кевин Костнер, известный американскии актёр.

    Паркур - парк для курения, то есть специально отведённое место для табакокурения в парке.

    Кавёр-группа - клоуны, которые в старом дореволюционном цирке назывались "ковёрными".

    Мем - сокрашение от слОва "мадам", обрашение к женшине средних лет и выше.

    Хедлайнер - непереводимо.

    Дедлайн - то же самое, что и стартапер, дословный перевод - иди, дед, своей дорОгой!

    Биеннале - от слОва бить, молотить. Употребляется со словом "резиновая дубинка".

    Паблик - дом терпимости, публичный дом.

    Экшен - непереводимо, англииская речь.

    Лайк - ездовая порода собак, кобель лайки.

    Ритейлер - боицовая порода собак, то же самое что ротвейлер

    Хот дог - очень крупная малошёрстная порода собак, бывают пятнистого и сплошного окраса.

    ЙоуТубэ (YouTube)- то же самое, что и устаревшая собачья команда "Тубо!", обозначает отмену предыдушеи команды, или ужЕ начатого действия, "Стоп!".

    Квест - слово "крест", произнесённое картавым человеком, с дефектом речи, каковых особенно много среди современных радио- и тележурналистов.

    Хостёл - богослужебное культовое здание Западнои ветви христианства.

    Франшиза - то же самое что демшиза. Видимо, слово пришло из французского языка. Ключевое слово здесь - щиза, шизанутый. Была весьма распространена среди демократов первои волнЫ в период перестроики - начАла 90-х.

    Стартапер - то же самое что "стартуп", корень здесь - "старыи пердун", к тому же и тупои.

    Баттл - весьма популярная в 60-х на Западе группа из 4-х немытых бездарных пацанов-недоучек, культовая группа советских стиляг-шестидесятников и современных либералов от искусства, упоминаются не иначе как "классика" и используются вместо иконы. Употребляется во множественном числе - "баттлы".

    Сиквел - см. сингл.

    Вайдер - очевидно, фамилия доктора на пастеровской станции для прививок от бешенства.

    Вацап - звукоподражательное слово, напоминает кавказское восклицание: "Ва! Цапнула!". В широком смысле - укусила, применяется со словами "за шопинг".

    Шопинг - перевода не требует, как и слово "попу-лизм".

    Краудфантинг - кража фантиков.

    Краудсорсинг - кража сора, не путать со словом "аутсорсинг" - выбросить сор в форточку.

    Интерфейс - лицо нерусскои национальности из ближнего зарубежья или южных окраин России.

    Хайп - от слОва "хавать", то же самое, что и хавчик.

    Фейк - то же самое, что и "фак", употребляется со словом "показать". Неприличная фигура из пяти пальцев, четыре пальца прижаты к ладони, средний вытянут вверх.

    (Окончание следует).
    Добавить комментарий Комментарии: 2
    Стёп Стёпыч
    Стёп Стёпыч , 55 лет8 февраля 2020 18:02
    Т.е. тебе можно наполнять язык новообразованиями, типа "демократический русский", а остальным не стоит. Ведь ты не велишь.
    Я называю это двойными стандартами. А ты?
    Показать ответы (1)
    OxOx.Ru - знакомства в крупных городах: Москва, Санкт-Петербург, Нижний Новгород, Ростов на Дону, Самара, Екатеринбург, Новосибирск, Волгоград, Краснодар, Уфа, Пермь, Пенза, Омск. Саратов, Тула, Воронеж, Рязань, Челябинск, Тюмень, Красноярск, Хабаровск, Владивосток.
    Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.